জানুন সিঙ্গারা,জিলিপি,পকোড়া,ফুচকার ইংরেজি অর্থ
প্রেসকার্ড নিউজ লাইফস্টাইল ডেস্ক,২২আগস্ট: সিঙ্গারা , জিলিপি , পকোড়া, ফুচকার মতো জিনিসের নাম শুনলেই জিভে চলে আসে জল । কিন্তু এগুলো তো এখানকার নাম। এই জনপ্রিয় খাবারগুলিকে ইংরেজিতে কী বলা হয়,কেউ জানেন ? না জানলে,চলুন জেনে নেই-
সিঙ্গারা, যেমন নাম তেমন স্বাদ। চায়ের সঙ্গে এই গরম সিঙ্গারা জমিয়ে দেয় পুরো সন্ধ্যা সঙ্গে এ আড্ডা। তবে এটি ইরান থেকে এদেশে এসেছে অনেক আগে। ফারসিতে বলা হত 'সাম্বুশাক' আর ইংরেজিতে সিঙ্গারার নাম রিসোল।
মধ্যযুগীয় গ্রন্থ 'কিতাব-আল-তাবিক'-এ 'জালাবিয়া' নামে একটি মিষ্টির বর্ণনা করা হয়েছে। কথিত আছে, ৫০০ বছর আগে তুর্কি হানাদারদের সঙ্গে জিলিপি এদেশে পৌঁছেছিল। জিলিপিকে ইংরেজিতে ফানেল কেক বলা হয়।
পকোড়া মুঘল যুগের সঙ্গে সম্পর্কিত। সে সময় অনেক ধরনের পকোড়া তৈরি হতো। যেমন- মাটন, ডিম ও মুরগির পকোড়া ইত্যাদি। পকোড়াকে ইংরেজিতে Fritters বলা হয়।
মেয়েদের সবচেয়ে প্রিয় ফুচকা ইতিহাস মহাভারতের সঙ্গে জড়িত। কথিত আছে দ্রৌপদী পাণ্ডবদের জন্য এটি তৈরি করেছিলেন। এ ছাড়া ফুচকার সূচনা নিয়ে আরও অনেক মত রয়েছে। ইংরেজিতে ফুচকাকে বলা হয় ওয়াটার বল।
সাধারণত, অনেক বিখ্যাত খাবার অন্যান্য দেশ থেকে এসেছে, তবে কচুরির উৎপত্তি এদেশে। যদিও, এর কোন সুনির্দিষ্ট প্রমাণ নেই, তবে বলা হয় যে এটি রাজস্থানের মারোয়ারীরা এটি তৈরী করেন। কচুরিকে ইংরেজিতে Pie বলে।
No comments:
Post a Comment